18 Oct Diferencias entre el DELE B2 y C1
Muchos de nuestros estudiantes nos suelen preguntar: ¿Cuáles son las principales diferencias entre el examen DELE B2 y el C1?
¿A cuál de los dos exámenes me conviene presentarme? Y la verdad es que no nos sorprende tanto que nos pregunten eso. De hecho, muchos profesores de ELE también nos han contado que sus alumnos les preguntan lo mismo. En este post vamos a responder estas dudas y os vamos a contar las más importantes divergencias entre uno y otro examen.
Además, nuestro Diagnóstico DELE puede ayudarte a despejar las dudas que tengas sobre el nivel DELE y la preparación requerida.
1- Validez del certificado
Los interesados en obtener un certificado DELE lo hacen por varias razones. Están quienes lo hacen simplemente porque quieren pero también hay muchos (quizás la mayoría) que se preparan para obtener su certificado internacional de español porque en algún lugar o institución se lo piden. En estos casos (por pura lógica) hay diferencias entre el B2 y el C1. Por ejemplo, si tu L1 no es el español y quieres apuntarte a los cursos de acreditación de evaluador oral del DELE, necesitas el nivel C1 para hacer los cursos desde A1 hasta B2. Si quieres evaluar los niveles C1 y C2, necesitas el C2. El nivel C1 también suele ser requisito de ingreso en estudios universitarios de máster y/o doctorado mientras que para un nivel de grado suele ser suficiente con el nivel B2. Asimismo, en España ambos diplomas suman puntos para algunas posiciones de la administración pública. De todos modos, cada una de las instituciones y/o empresas que puedan pedirte un determinado nivel DELE son las que deciden cuál es ese nivel.
NUESTRO CONSEJO: si haces un examen DELE porque lo vas a presentar en algún organismo para certificar tu nivel de español, INFÓRMATE BIEN ANTES DE APUNTARTE QUÉ NIVEL TE VAN A PEDIR en el sitio de tu interés, NO le preguntes a tu profesor o a tu escuela.
2- Estructura del examen: partes, tareas, tiempos, etc.
Como indica la imagen debajo, ambos exámenes se dividen en 4 partes: comprensión de texto y de audio, y producción e interacción escrita y oral. En cuanto a las partes de comprensión, podemos ver cómo el examen C1 dura 30 minutos más y hay más preguntas que responder. Por otro lado, en las partes de expresión e interacción oral y escrita vemos que no hay diferencias en cuanto a la estructura. Tenemos la misma cantidad de tareas a resolver en el mismo tiempo.
Vamos a ver ahora un poco más en detalle cada una de las 4 partes del examen.
3- Comprensión de texto
En el cuadro debajo vemos que el nivel C1 requiere más tiempo, hay más textos para leer y más preguntas para responder. Además, los textos del C1 tienen una extensión mayor. Esto se ve en la mayor cantidad de palabras (suma total de todos los textos) que hay que leer en el C1 frente a las del B2.
Con respecto a los tipos textuales, en el B2 hay algún texto del ámbito personal, mientras que en el C1 son exclusivamente del ámbito profesional y académico. La especificidad de los temas y, en consecuencia, el léxico es mucho mayor en el C1. En este nivel ya encontramos tipos textuales con los que incluso un hablante nativo encontraría ciertas dificultades: contratos de alquiler, prospectos de medicamentos, resúmenes de una asamblea, etc. No son textos de lectura frecuente, sino muy específicos. En el B2 puede haber algún artículo académico de temática específica pero la extensión es menor y la sutileza de las preguntas también. Por último, en cuanto al tipo de actividades de cada una de las tareas de la prueba de comprensión lectora no hay diferencias entre los niveles. En ambos casos hay que leer un texto con preguntas de selección múltiple. También hay que completar un texto con seis fragmentos de los cuales nos dan ocho. Un último tipo de actividad es leer una serie de textos breves y relacionarlos con determinados enunciados.
En síntesis, la comprensión lectora del C1 requiere más tiempo y más preparación. Los textos son más extensos y más especializados pero la tipología de actividades no varía.
4- Comprensión auditiva
En el cuadro debajo vemos que el C1 dura diez minutos más, tiene la misma cantidad de preguntas pero una tarea menos que resolver. ¿Dónde está el secreto? En la extensión de los audios. En el B2 hay que escuchar un total máximo de 1650 palabras mientras que en el C1 esa cantidad puede llegar a 2150.
Además, en el nivel C1 son bastante más extensos y especializados. Hay una tarea, por ejemplo, en la que hay que escuchar conversaciones muy breves pero con intercambios donde hay negociaciones, implicaturas y sutilezas como juegos de palabras y/o ironías. Asimismo, en cuanto a la tipología de actividades sí encontramos diferencias. En ambos niveles hay una actividad de preguntas de selección múltiple. Sin embargo, en el B2 hay una actividad de escuchar conversaciones y relacionarlas con sus enunciadores (quién dijo qué) mientras que en el C1 hay una actividad para completar un texto con blancos. Los huecos son 6 pero hay 12 posibles respuestas. Para agregarle dificultad, el texto leído que tenemos que completar está reformulado del audio que escuchamos, no es textual.
En síntesis, la comprensión de audio del C1 requiere más tiempo, más especificidad en el léxico y otro tipo de actividades con reformulación del audio original.
5- Expresión e interacción escritas
Estructuralmente no hay diferencias entre niveles (ver cuadro). Sin embargo, en el nivel B2 hay que escribir entre 300 y 360 palabras mientras que en el C1 hay que escribir entre 400 y 470 palabras.
En la tarea 1, en ambos niveles hay que escuchar un audio y luego producir un texto. El audio que se oye es más extenso y especializado en el C1. Normalmente es un fragmento de una conferencia o una entrevista especializada. En el B2 el audio suele ser una noticia o una entrevista pero de temática más general. Asimismo, hay una gran diferencia en cuanto al tipo de texto que tiene que escribir el candidato.
En el caso del B2 en la tarea 1 ya sabemos que se trata de una carta (formal o informal). El candidato oye un audio que le da información para poder escribir una carta con algún pedido, comentario o reclamo sobre su propia experiencia. Si bien es necesario conocer las reglas del género epistolar, es una tarea bastante cercana y que incluso un hablante nativo puede cumplir con relativa facilidad. Por contrapartida, en la tarea 1 del C1 hay que escuchar un audio extenso y especializado para luego escribir un texto académico que exponga, resuma y por último valore el audio escuchado. En este caso el candidato tiene que producir un texto con todas las reglas del ámbito académico: formal, léxico especializado, organización textual y distancia de la primera persona. Se trata de un tipo de texto que un hablante nativo sin práctica podría encontrar difícil (o imposible) llevar a cabo.
En la tarea 2, en ambos exámenes tenemos 2 opciones. En el B2 las opciones suelen estar entre describir, comentar y reseñar un gráfico (o similar) con datos estadísticos o escribir un artículo o blog sobre algún tema del cual nos dan un poco de información. Es decir, que en la tarea 2 se puede elegir entre escribir un texto más objetivo y descriptivo con terminología específica de estadísticas, o bien elegir escribir un texto más libre y en cierta medida creativo, como un artículo periodístico. En el examen C1 las dos opciones de la tarea 2 son formales. En el primer caso suele ser escribir una reseña con valoración o un artículo con argumentación. En la segunda opción normalmente hay que escribir una carta pero siempre es formal y tiene que contener argumentación y persuasión. Por ejemplo, una carta para solicitar una beca.
En síntesis, estructuralmente no hay divergencias. Sin embargo, en el nivel C1 hay que escribir textos más extensos, siempre formales, con mayor organización y con funciones comunicativas complejas como argumentar y persuadir. Son textos que pueden ser difíciles incluso para un hablante nativo con poca preparación académica.
6-Expresión e interacción orales
En esta prueba estructuralmente tampoco hay diferencias. Nuevamente, las divergencias van a estar en el tipo de funciones comunicativas que el candidato tiene que cumplir (más complejas en el C1) y en la extensión y especificidad de los inputs con los que tiene que trabajar.
En ambos casos, la tarea 1 se prepara y se elige de entre dos opciones. En el B2 el candidato tiene que leer una serie de soluciones para un problema relativamente complejo y luego tiene que hacer un monólogo en el cual valora cada una de esas propuestas. Su monólogo tiene que ser claro y entendible pero no se espera que tenga una organización textual con introducción, desarrollo y conclusión. Por contrapartida, en el C1 el candidato tiene que leer un texto más extenso y más específico y luego preparar una presentación académica que resuma, comente y valore dicho texto. En este caso entonces hay que pensar en la organización textual de la presentación. En ambos niveles, después del monólogo hay un intercambio con el evaluador, quien hace algunas preguntas. En consecuencia con el nivel, las preguntas del C1 son más complejas. Luego, en el B2 hay que describir una foto y comentar qué está pasando en ese momento y conjeturar sobre lo que creemos ha pasado y que va a pasar. Esta tarea se prepara también (en los 20 minutos previos), pero en el C1 no está.
La última tarea de ambos niveles es espontánea, es decir, no se prepara. En el B2 se trata de comentar y valorar algunos gráficos y/o resultados de una encuesta y dar una opinión personal. En el C1, en cambio, hay que negociar e intentar llegar a un acuerdo con el evaluador sobre un problema que se presenta y una serie de soluciones que se ofrecen.
En síntesis, el tipo de funciones lingüísticas que hay que cumplir en el C1 son bastante más complejas que en el B2. Hay que preparar una exposición (en menos de 20 minutos) y también hay que negociar con el evaluador. Asimismo, hay que leer textos más extensos y específicos.
7- Algunas conclusiones y recomendaciones
Como hemos visto, el cuanto a la validez del certificado el C1 puede abrir más puertas que el B2. De todos modos, el B2 es ya un nivel intermedio-alto y puede servir para estudiar o trabajar. Sin embargo, hay que recordar que si necesitamos el certificado para presentar en un sitio específico tenemos que informarnos bien qué es lo que nos van a pedir.
Por otro lado, si evaluamos las diferencias concretas entre ambos exámenes, hemos visto que el C1 es más exigente. Dura más tiempo, tiene más preguntas y textos que leer o escuchar. Asimismo, el tipo de textos que hay que comprender y/o producir (oral o escrito) siempre es más especializado, extenso y formal en el C1. Es más, en este nivel ya hay tipos textuales que incluso un nativo no entrenado puede encontrar difíciles.
Entonces, ¿a qué examen apuntarse? Pues, depende del tiempo que tengas para prepararte y de las expectativas y necesidades que tengas respecto del certificado. Si todavía estás en duda sobre el nivel DELE al que te quieres presentar, te recomendamos que le eches un vistazo a nuestro servicio de Diagnóstico DELE.
Te recomendamos ver muestras reales de examen y toda la información sobre cómo se organiza y califica el DELE en el sitio oficial del Cervantes. También puedes buscar manuales de preparación al examen y practicar por tu cuenta. Sin embrago, para preparar las pruebas de interacción lo mejor es que te prepares con un profesor o academia especializada. Si buscas cursos o clases privadas (online o presencial) para preparar el examen, echa un vistazo a nuestra web. Y si quieres tener una idea más detallada de cómo son las pruebas de expresión e interacción oral y escrita de los DELE B2 y C1 no te pierdas nuestra serie de Masterclass del mes de octubre. Allí verás ejemplos de tareas, ejemplos de respuestas y DE REGALO evaluaremos y comentaremos una producción tuya (orla y/o escrita).
No Comments